Switched at Birth [1x28] We Are the Kraken of Our Own Sinking Ships, WITCHED at BIRTH, Season 1, Napisy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{2}25.000{23}{64}{Y:i}W poprzednich odcinkach:{89}{138}- Ja chyba wcišż...|- Mylisz o kim innym.{138}{180}Wcale nie chcę o nim myleć.{181}{215}Twoja zmiana się skonczyła.{216}{234}Może mógłbym zrobić co jeszcze?{235}{250}Dobranoc.{251}{329}Jestem Nikki. Masz elektryka?{332}{376}- Zagrajmy rocka.|- Chrzecijanskiego rocka?{376}{429}Nie wiem jak|spotykać się z kobietš,{429}{467}która jest w trakcie|swojego miesišca miodowego!{467}{502}Patrick! Daj spokój!{502}{530}Simone ze mnš nie zerwała,{531}{569}tylko przespała się z Emmettem.{582}{611}Spadaj!{654}{698}- Co to ma być?|- No nie.{698}{745}Kole powinien się modlić,|żebym go nie znalazła.{746}{774}Policzę się z nim.{777}{817}Chcę tego.{1438}{1498}Jeste wczenie.{1509}{1552}Dużo siekania przede mnš.{1624}{1673}Powinnam już...{1674}{1718}Posłuchaj,{1721}{1760}co do tamtego wieczora.{1760}{1775}Włanie.{1858}{1897}To się nie może powtórzyć.{1948}{2008}Tak, oczywicie.{2018}{2037}Włanie.{2114}{2160}Więc...{2160}{2190}Więc.{2251}{2331}- Wcišż spotykasz się z Melody?|- Nie, to już skonczone.{2331}{2391}OK.{2391}{2419}OK.{2969}{2995}Twoje włosy sš gorsze od moich.{2995}{3035}Naprawdę!{3035}{3090}Parę razy pochalapałam się klejem.{3090}{3140}Musiałam je myć chyba z pięć razy,|żeby puciło.{3140}{3186}- Powinna zrobić sobie dredy.|- Poważnie?{3186}{3237}- Jak to zrobić?|- To proste.{3237}{3342}Nie myjesz ich przez kilka tygodni,|a potem je skręcasz.{3342}{3372}Mogę Ci pomóc.{3372}{3419}- Super!|- Spoko.{3419}{3458}Albo możesz je cišć.{3459}{3513}- Kiedy tak zrobiłam.|Poczułam się taka wolna.{3513}{3542}Bay?{3542}{3583}Czeć!{3584}{3633}Jak było na obiedzie?|Moja mama napisała artykuł{3633}{3694}do jakiego magazynu|o wychowywaniu dzieci{3694}{3762}i musiała ić na ten obiad.{3762}{3843}- Kochanie, co tu się dzieje?|- Dlaczego malujesz swój samochód?{3843}{3916}Robimy na nim graffiti. |Wyglšda zabójczo, co?{3936}{3982}- Hej.|- Witaj.{3986}{4041}- Przepraszam!{4041}{4122}To moja przyjaciółka, Zarra.|Też jest ulicznš artystkš.{4123}{4179}Zarra, to moi rodzice,|John i Kathryn.{4180}{4238}Hej, jak się macie?| Miło was poznać.{4242}{4278}- Witaj.|- Miło mi.{4278}{4358}Was również.|Gratuluję artykułu, Kathryn.{4358}{4390}Dziękuję.{4391}{4416}Pewnie powinnam go przeczytać.{4416}{4472}Może ja też będę lepszš matkš|dla moich dzieciaków.{4588}{4635}żartuję!{4635}{4669}- Zwariowała?{4670}{4710}Powinna zobaczyć swojš minę.{4711}{4754}- Totalnie spanikowała!|- Boże!{4754}{4826}- Nabrała mnie! Naprawdę Ci uwierzyłam!|- Widziałam!{4829}{4905}Bay, wolałbym, żeby nas uprzedziła|o malowaniu samochodu.{4905}{4941}Czemu? Przecież jest mój?{4941}{4995}Niezupełnie.{4995}{5038}Mylę, że...{5038}{5075}Dziewczynym jeżeli|macie ochotę się napić,{5075}{5134}w kuchni jest lemoniada|i mrożona herbata.{5137}{5172}Super, dzięki. A przy okazji...{5172}{5204}Zrobię sobie dredy!{5204}{5261}- Trzeba je tylko skręcić, nie?|- Masz tyle włosów.{5261}{5305}- Wiem, cała masa.|- Więcej niż ja.{5382}{5456}Tłumaczenie: urte{5499}{5560}Rozumiem, ale czy ta dziewczyna|co zrobiła?{5561}{5652}Była przy nas taka|nonszalancka i wyluzowana.{5677}{5729}I miała tatuaż,|który zdawał się mówić:{5729}{5794}"moje intymne częci ciała latajš."{5794}{5869}- Latajš?|- Ma skrzydełka... tam.{5887}{5923}Ale to nie wszystko.{5923}{5999}Mylę, że Bay już wie.{6000}{6028}O czym?{6045}{6080}O tym, że my... no wiesz...{6081}{6140}jestemy bezsilni.{6152}{6200}że nie mamy na nic wpływu.{6201}{6252}To nieprawda. Oczywicie, że macie.{6255}{6312}Nie na Bay. Już nie.{6315}{6347}Próbowalimy dać jej szlaban,{6347}{6398}próbowalimy nakierować jš|na właciwš drogę,{6398}{6420}ale to na nic.{6420}{6471}Kathryn, teraz możesz mieć|tylko nadzieję,{6471}{6542}że wpoiła jej|odrobinę zdrowego rozsšdku.{6543}{6618}Za nic nie wróciłabym do czasów,|kiedy Regina była nastolatkš.{6619}{6657}Też miała przyjaciółkę|podobnš do Zarry?{6659}{6699}Ona była tš przyjaciółkš.{6700}{6741}Nie byłam taka zła.{6802}{6837}I co zrobiła?{6840}{6912}Wiesz co trochę pomogło?{6912}{6982}Lekcje rysunku.|Przynajmniej miałam jakie zajęcie,{6982}{7031}poza włóczeniem się i piciem.{7031}{7083}To prawda.|Nie będzie chciała ciastka,{7084}{7122}jeli dasz jej lody.{7122}{7182}Dokładnie.{7182}{7228}Musisz dać jej co lepszego w zamian.{7293}{7371}No więc zdjemuję okulary słoneczne{7371}{7415}i mówię z akcentem a'la James Bond{7415}{7472}"Przepraszam, panie posterunkowy,{7472}{7523}ale w Anglii jedzimy lewš stronš."{7552}{7601}O cholera.{7601}{7649}Nie rozumiesz,{7649}{7683}kiedy udaję brytyjski akcent.{7686}{7740}Ale za to widzę{7747}{7809}jak dziwnie poruszasz brwiami.{7852}{7910}Mylałem o tym,{7910}{7960}że powinnimy się kiedy spotkać.{7964}{8038}Poza pracš. Może pojechać gdzie|na rowerach.{8039}{8088}Albo, no nie wiem...|ić do sklepu z kapeluszami.{8089}{8126}Tylko nic zwišzanego z jedzeniem.{8130}{8149}żadnego jedzenia.{8154}{8194}Scuba...{8194}{8242}Boże.{8242}{8282}Zrobiło się niezręcznie.{8301}{8372}Po prostu... spotykam się z kim.{8372}{8436}Racja, powinienem był się domylić.{8441}{8482}W porzšdku.{8482}{8520}Naprawdę, nic się nie stało.{8534}{8559}Do roboty, ludzie.{8565}{8608}- Tak, szefie.{8792}{8840}Kochanie?{8880}{8926}Hej!{8926}{8986}Tyle dziewczyn zabiłoby,|żeby mieć twoje włosy.{8993}{9042}Nie ogolę ich, mamo.{9053}{9099}Nie zgadniesz, kogo dzisiaj spotkałam{9099}{9138}na tym obiedzie.{9141}{9196}Rodziców Alexa.{9196}{9263}Alexa? Mojego chłopaka z Galapagos?{9264}{9336}Okazało się, że chodzimy do tego samego|kocioła. Czemu nic nie powiedziała?{9337}{9379}Bo nie bylimy w kociele|od 9 miesięcy.{9379}{9443}Wiedziała, że Alex wietnie piewa?{9443}{9511}Grał głównš rolę w "Rekordzie Annie"|i "Cygance."{9512}{9567}To zmierza w złym kierunku.{9573}{9638}Jest też stypendystš{9639}{9710}- i pracuje w telefonie zaufania.|- I już prawie jestemy.{9710}{9762}I zaprosiłam ich na kolację w sobotę.{9765}{9804}Bingo!{9807}{9900}Alex wydaje się wietnym chłopakiem|i tak dobrze się razem bawilicie.{9901}{9956}Mamo, zerwalimy!{9957}{9986}To będzie mega niezręczne!{9986}{10025}Zaprosiłam Reginę.{10026}{10084}Wiem dlaczego to robisz.{10084}{10142}Twój tata i ja chętnie poznamy|nowych przyjaciół.{10146}{10205}I dzięki temu, będziesz mogła|odnowić przyjan z Alexem.{10210}{10241}To wszystko.{10252}{10314}Mamo!{10314}{10358}Nic z tego!{10682}{10730}Zaczekaj, zrób to jeszcze raz.{10730}{10776}Co? O to chodzi?{10917}{10969}Tak. Rany, brzmi wietnie.{10970}{11015}wietnie by brzmiało na gitarze lap steel.{11015}{11071}Nie mów, że lubisz country.{11075}{11139}No tak, możesz znieć chrzecijanstwo,{11140}{11200}ale country... to zbyt wiele.{11312}{11370}Wiem, że to zbyt wczenie...{11370}{11418}ale naprawdę lubię jak grasz{11418}{11457}i próbowałam zniechęcić cię{11457}{11504}do grania solo.{11505}{11587}No i w przyszłym miesišcu|jest bitwa kapel{11587}{11655}i zastanawiałam się...{11656}{11757}może chciałby zagrać|parę piosenek?{11809}{11858}To nie musi być nic wielkiego.{11900}{11969}Przepraszam, chyba Cię przestraszyłam?{11972}{12032}Nie, nie. Ja tylko...{12058}{12139}Niedawno miałem problemy z zespołem{12139}{12185}i skonczyło się to doć dziwnie.{12188}{12209}No tak.{12212}{12282}To kiepski moment, rozumiem.{12285}{12335}Ale wcišż możemy się spotykać,{12338}{12411}dzielić piosenkami, ić do Roya.{12412}{12491}Znasz sklep Roya? Uwielbiam go!{12491}{12554}- Majš najlepszy sprzęt, ale...|- Najgorszš obsługę.{12592}{12657}Mylę, że ostatnio|tylko ja ich utrzymywałem.{12662}{12770}W takim razie,|w imieniu wszystkich gitarzystów...{12994}{13067}Meg, zabijesz te pomidory.|We ostrzejszy nóż.{13159}{13175}Co?{13588}{13618}Wyjanij mi to.{13618}{13669}Teraz podsuwamy jej chłopaków?{13672}{13715}Nie podsuwamy jej chłopaków,{13716}{13752}tylko jš nakierowujemy.{13753}{13843}Pokazujemy jej lepszych znajomych|niż ta dziewczyna.{13843}{13871}Posłuchaj mnie.{13871}{13936}Kiedy ja byłem dzieckiem,|to, co powiedział mój tata było więte.{13936}{13996}żadnych negocjacji|ani nakierowywania.{13996}{14025}Robiłem to, co mi kazano...{14026}{14059}Jasne.{14059}{14114}I naprawdę tak chcesz|wychowywać Bay i Toby'ego?{14115}{14153}Ja wyrosłem na człowieka.{14154}{14230}I prawie nie utrzymujesz kontaktu z ojcem.{14237}{14295}Czy Bay już raz nie zerwała|z tym chłopakiem?{14299}{14361}Tak, ale wtedy wcišż cierpiała|po stracie Emmetta.{14362}{14402}Może teraz będzie inaczej.{14445}{14516}Wolisz monopolowy czy spożywczy?{14563}{14622}Bay i Toby to dobre dzieci.{14632}{14669}Wiem.{14672}{14744}Wiem też, że to głównie|dzięki tobie.{14753}{14801}Więc mi zaufaj.{14834}{14858}OK.{15456}{15528}Co robisz?{15528}{15602}Szukam telefonu.{15605}{15643}Co cię to obchodzi?{15644}{15701}Tak się składa, że znam|włacicielkę tego samochodu.{15704}{15752}- I to nie jeste ty.|- Wyluzuj.{15752}{15787}Też znam włacicielkę.{15860}{15926}Mam twojš kawę.{15929}{15968}Co tu robisz?{15978}{16035}- Jadę do pracy.|- Spoko.{16037}{16089}Widzę, że poznała Zarrę.{16089}{16140}Mylała, że próbuję|zwinšć twój samochód.{16140}{16170}Myliła się.{16171}{16216}To jest Daphne.{16216}{16291}Daphne jest drugš Kennish-Vasquez.{16292}{16333}Miło cię poznać.{16333}{16383}Ciebie też.{16398}{16433}Gotowa? Na nas czas.{16433}{16466}- Masz farbę?|- Jasne.{16466}{16511}- Chodmy.|- Spoko.{16514}{16588}Miłego dnia w pracy{16591}{16678}i pewnie zobaczymy się w domu?{16984}{17040}Nie!{17045}{17071}O mój boże!{17119}{17186...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]